1. 알림
  2. 행사안내

행사안내

제목 [2017.08.26&09.02] 그놈(GNOME) 3.26 번역 모임 안내  
작성자 관리자

안녕하세요 공개SW개발자센터(KOSSLab)입니다. 
이번주 토요일(26일)과 다음주 토요일(2일)에 열리는 모임과 관련되어 안내드립니다.
 
공개SW개발자센터에서 프론티어로 계신 류창우님께서, 
참여하고 계신 글로벌 오픈소스 프로젝트인 그놈(GNOME) 프로젝트에서 이번에 새로운 버전을 릴리즈하여 한글화 작업을 함께 하실 분을 모집한다고 합니다.

글로벌 오픈소스 프로젝트인 '그놈 프로젝트'가 어떻게 한글화 작업이 진행되는지 관심이 있으신 분이나, 글로벌 프로젝트에 기여 및 참여 경험을 해보고 싶으신 분들에게 좋은 기회가 될 것 같습니다.
 
아래 안내 사항을 보시고 참여하실 분들은 참가자 접수페이지를 클릭하여 신청해주시면 감사하겠습니다.
 
감사합니다.


그놈 3.26 번역 모임

개요

리눅스의 그놈(GNOME) 데스크톱은 매년 3월과 9월 정기적으로 릴리스를 하고 있으며 릴리스를 앞두고 각 언어로 번역이 쉽도록 인터페이스의 문자열 변경을 금지하는 string freeze 기간을 갖습니다. 보통 이 기간에 각 언어를 담당하는 번역팀이 집중적으로 번역 작업을 마치게 됩니다.

올해 9월에 릴리스 예정인 버전 3.26은 8월 21일부터 string freeze에 들어가고, 그놈 한국어 번역팀은 이번 행사에서 번역을 업데이트하는 작업을 할 예정입니다.


일시 및 장소

일시(2일간 진행)
  - 8/26 (토) 오후 2시~5시(3시간) 초보자를 위한 번역 참여 세미나 및 3.26 번역 진행
   (장소 : 토즈 강남2호점 (서울특별시 서초구 서초동 1303-34 백암빌딩 3층), 신논현역 도보 5분 내외)
  - 9/2 (토) 오후 2시~5시(3시간) 3.26 번역 점검, 마무리
   (장소 : 공개SW개발자센터 회의실 (서울시 강남구 테헤란로 311 아남타워 7층 공개SW개발자센터), 선릉역 도보 5분 내외)


멘토

공개SW개발자센터(KOSSLab) 소속 글로벌 오픈프론티어 류창우


참가자

  - 모집인원: 10명
  - 오픈소스 한국어 번역이 어떻게 이루어지는지 관심이 있고 참여해 보고 싶으신 분.
  - 영어 한국어 번역 가능. 전문적인 번역 경험이 없더라도 데스크톱 앱의 메시지나 도움말의 영어를 읽고 해석할 수 있으면 됩니다.
   ※ 개인 노트북이 필요합니다.


자세히

(8/26) 초보자를 위한 번역 참여 세미나
- Gettext를 사용하는 오픈소스 메시지 번역 설명
- Gettext PO 파일 편집
- 그놈 프로젝트가 사용하는 번역 사이트 (Damned Lies) 사용법 안내
- 번역 팁, 번역 정책

(8/26,9/2) GNOME 3.26 번역 오프라인 모임
- 3.25.92 RC 릴리스에 (9/4 예정) 포함 목표로 번역 작업
- 3.26 일정 https://wiki.gnome.org/ThreePointTwentyfive
- UI 메시지: https://l10n.gnome.org/languages/ko/gnome-3-26/ui
- 도움말: https://l10n.gnome.org/languages/ko/gnome-3-26/doc


참가자 접수 페이지 바로가기